Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sílvia: Olá! Bem-vindo ao PortuguesePod101.com!
Braden: Braden here! Upper Beginner Season 1, lesson 21, An Excess Baggage Charge is Imminent in Brazil. Hello and welcome back to PortuguesePod101.com, the fastest, easiest, and most fun way to learn Portuguese.
Sílvia: I’m Sílvia and thanks again for being here with us for this Upper Beginner Season 1 lesson.
Braden: So, Sílvia, please tell us what we’ll be learning in this lesson.
Sílvia: In this lesson, we’ll learn to use the verbs precisar, dever, and ter que.
Braden: Where does this conversation take place and who is it between?
Sílvia: This conversation takes place at night, at the airport, going to check-in, and it’s between Marcelo and Jaqueline.
Braden: So, what’s the formality level?
Sílvia: They are co-workers and friends, so it’s informal.
Braden: Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
Marcelo: Todas essas malas são suas?
Jaqueline: Sim, mas elas não estão todas cheias.
Marcelo: E por que você tá levando tanta mala assim?
Jaqueline: Porque eu tenho que comprar umas "lembrancinhas" para a minha familia.
Marcelo: hum... pensando bem, talvez eu precise de um espacinho nas suas malas também.
Jaqueline: Nas minhas malas?
Marcelo: Sim. Eu devo comprar alguns presentinhos para minha mãe e as minhas estão cheias.
Jaqueline: Por mim tudo bem. Mas você carrega.
Braden: One time slowly.
Marcelo: Todas essas malas são suas?
Jaqueline: Sim, mas elas não estão todas cheias.
Marcelo: E por que você tá levando tanta mala assim?
Jaqueline: Porque eu tenho que comprar umas "lembrancinhas" para a minha familia.
Marcelo: hum... pensando bem, talvez eu precise de um espacinho nas suas malas também.
Jaqueline: Nas minhas malas?
Marcelo: Sim. Eu devo comprar alguns presentinhos para minha mãe e as minhas estão cheias.
Jaqueline: Por mim tudo bem. Mas você carrega.
Braden: One time fast, with translation.
Marcelo: Todas essas malas são suas?
Marcelo: Are all of these suitcases yours?
Jaqueline: Sim, mas elas não estão todas cheias.
Jaqueline: Yes, but they are not all full.
Marcelo: E por que você tá levando tanta mala assim?
Marcelo: And why are you taking so many suitcases?
Jaqueline: Porque eu tenho que comprar umas "lembrancinhas" para a minha familia.
Jaqueline: Because I have to buy some souvenirs for my family.
Marcelo: hum... pensando bem, talvez eu precise de um espacinho nas suas malas também.
Marcelo: hum...; thinking about it, I need a little space in your suitcases as well.
Jaqueline: Nas minhas malas?
Jaqueline: In my suitcases?
Marcelo: Sim. Eu devo comprar alguns presentinhos para minha mãe e as minhas estão cheias.
Marcelo: Yes. I should buy some gifts for my mother but my suitcases are full.
Jaqueline: Por mim tudo bem. Mas você carrega.
Jaqueline: As far as I'm concerned, that's fine. But you can carry them.
POST CONVERSATION BANTER
Braden: What’s a lembrancinha, what is that?
Sílvia: Lembrancinhas are little gifts given to others in remembrance. These lembrancinhas are usually given after a large, rare, or important events, or parties like birthday parties, marriages, and trips
Braden: And lembrancinhas usually only happen on the personal side of life, so you wouldn’t see lembrancinhas after a business meeting, for example, unless your company culture has that kind of a tradition, I guess. Have you ever had to do that for a company meeting?
Sílvia: No.
Braden: No.
Sílvia: We dont give a lembrancinha for that.
Braden: But for like a birthday…
Sílvia: Yeah, that would be usual.
Braden: How about for a trip? Say you took a trip to Manaus, would you bring back souvenirs or gifts for your parents? You would.
Sílvia: I will do that or I would bring something from Curitiba to this person who is in Manaus.
Braden: Manaus, that you’re visiting. That’s an important part though in the culture, right, to do this kind of things, people will be expecting it.
Sílvia: Yeah.
Braden: You go on a trip and then come back and you haven’t brought anything, they probably will get mad at you, but they’re kind of expecting that. Okay, let’s take a look at the vocabulary.
VOCAB LIST
Braden: The first word we’ll look at is…
Sílvia: mala [natural native speed]
Braden: suitcase
Sílvia: mala [slowly - broken down by syllable] mala [natural native speed]
Braden: Next
Sílvia: lembrancinha [natural native speed]
Braden: small gift
Sílvia: lembrancinha [slowly - broken down by syllable] lembrancinha [natural native speed]
Braden: Next
Sílvia: espaço [natural native speed]
Braden: space, an open area
Sílvia: espaço [slowly - broken down by syllable] espaço [natural native speed]
Braden: Next
Sílvia: presentinho [natural native speed]
Braden: small present
Sílvia: presentinho [slowly - broken down by syllable] presentinho [natural native speed]
Braden: Next
Sílvia: carregar [natural native speed]
Braden: to carry
Sílvia: carregar [slowly - broken down by syllable] carregar [natural native speed]
Braden: Next
Sílvia: cheio [natural native speed]
Braden: full
Sílvia: cheio [slowly - broken down by syllable] cheio [natural native speed]
Braden: Next
Sílvia: talvez [natural native speed]
Braden: maybe
Sílvia: talvez [slowly - broken down by syllable] talvez [natural native speed]
Braden: Next
Sílvia: algum [natural native speed]
Braden: some
Sílvia: algum [slowly - broken down by syllable] algum [natural native speed]
Braden: Next
Sílvia: pensar [natural native speed]
Braden: to think
Sílvia: pensar [slowly - broken down by syllable] pensar [natural native speed]
Braden: And last, we have…
Sílvia: mim [natural native speed]
Braden: to me, for me
Sílvia: mim [slowly - broken down by syllable] mim [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Braden: Okay, so let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases in this lesson.
Sílvia: The first phrase we’ll look at is por mim.
Braden: In the dialogue, we heard the phrase…
Sílvia: Por mim, tudo bem
Braden: Which we translated as "For me, that's great." We could also have translated this as "as far as I'm concerned," or "as for me" or something like that, I know it would have the same meaning. Now, one thing we wanted to point out here that mim is an object of the preposition.
Sílvia: Correct, in this case, mim would be the object of the preposition por.
Braden: And that’s different than me, just M-E. This one is actually spelled M-I-M. Could you give you us the proper pronunciation for that?
Sílvia: mim
Braden: And one time fast.
Sílvia: mim
Braden: What’s our next phrase?
Sílvia: The next phrase will look at is nas usas malas.
Braden: The phrase nas usas malas literally translates to “in the your suitcases.” Articles like "the" are used much more frequently in Portuguese than in English, and because of that, they can sometimes be put in places that seem a bit strange to an English speaker.
Sílvia: In this case, the "as" is placed before the suas malas to emphasize that they are her suitcases and not his. However this emphasis is so slight that most Brazilians wouldn't be able to explain to you why they said it that way.
Braden: And as far as meaning is concerned, "em suas malas" and "nas suas malas" are pretty much identical. They are identical.
Braden: Could you break this down for us?
Sílvia: nas usas malas
Braden: And one time fast.
Sílvia: nas usas malas
Braden: Let’s take a look at the grammar point.

Lesson focus

Sílvia: The focus of this lesson is the verbs "dever,” “precisar,” and “ter que” in the present tense.
Braden: In the dialogue, we heard the phrase…
Sílvia: Porque eu tenho que comprar umas "lembrancinhas" para a minha familia.
Braden: Which we translated as “Because I have to buy some souvenirs for my family.” Here, the phrase tenho que was used to mean “I have to.”
Sílvia: We’re going to talk about three verbs in this lesson, dever, precisar, and ter que.
Braden: The verb dever means "ought to" or "should," the verb precisar means "to need," and the verbal phrase ter que means "to have to." So, could you give us the conjugations for the verb dever?
Sílvia: Sure. With the verb dever; eu devo, tu deves, ele/ela deve, nós devemos, vós deveis, eles/elas devem.
Braden: And how for the verb precisar as well?
Sílvia: eu preciso, tu precisas, ele/ela precisa, nós precisamos, vós precisais, eles precisam.
Braden: And last of all, ter que.
Sílvia: eu tehno que, tu tens que, ele/ela tem que, nós temos que, vós tendes que, eles/elas têm que.
Braden: Excellent! So, these three verbs are called auxiliary verbs. Auxiliary verbs are verbs that are used with a main verb in its infinitive form. So, for example, “I should go.” Well, the “should” is then auxiliary to the “go.” Or, “We need to study.” “Need” is an auxiliary to the “to” study.” Or, “They have to come.” “Have” is an auxiliary to “to come.” So, could you give us some examples of how to do this in Portuguese?
Sílvia: Sure. Ele deve chegar amanhã.
Braden: And what does this mean?
Sílvia: "He must arrive tomorrow." Notice that dever literally means “must.” It has a very obligatory feeling to it.
Braden: That’s right. It’s very strong.
Sílvia: Yes.
Braden: This auxiliary nature of the verb works in two parts. The first verb is conjugated into whatever tense you need it to be, and then the second is not, it stays in its infinitive form.
Sílvia: Right. So, when you have a conjugated form of dever, precisar or ter que, then an infinitive verb is necessary.
Braden: So, could you give us some examples with the verb precisar?
Sílvia: Sure. The verb precisar means “to need.” Eu preciso falar com você.
Braden: And what does this mean?
Sílvia: "I need to speak with you."
Braden: Could you give us an example of ter que?
Sílvia: Sure. Nós temos que estudar muito.
Braden: And what does this mean?
Sílvia: "We have to study a lot."
Braden: Excellent. So, the first two, dever and precisar are individual verbs. This last one, ter que, is actually two words. You know, the verb ter and then the preposition or conjunction que, but those fit together. Just like in English, they have to (something).

Outro

Braden: That just about does it for this lesson! Have fun studying!
Sílvia: Tchau-tchau!

Comments

Hide