| INTRODUCTION |
| In this lesson, we’ll cover an extremely important phrase: “Where is the bathroom?”. |
| GRAMMAR POINT |
| In Portuguese “Where is the bathroom?” is: |
| Onde fica a casa de banho? Most of the time, this expression is used when you are invited to someone’s home. |
| Let’s break it down: |
| (slow) On-de fi-ca a ca-sa de ba-nho? |
| Once more: |
| Onde fica a casa de banho? |
| Let’s take a closer look at that. The first word, onde , means “where.” |
| (slow) On-de. |
| Onde. |
| This is followed by fica, which is the present form of the verb “to stay” or "to be located." |
| (slow) fi-ca. |
| Fica. |
| And last we have a casa de banho. The word, a casa de banho, means “the bathroom.” |
| (slow) A ca-sa de ba-nho. |
| A casa de banho. |
| Let’s hear the whole question one more time. |
| (slow) On-de fi-ca a casa de banho? |
| Onde fica a casa de banho? |
| ・ |
| If you are looking for the ladies’ room, just take the phrase we just learned, Onde fica a casa de banho?, and add at the end the phrase das senhoras. It will sound like this: |
| Onde fica a casa de banho das senhoras? |
| Let’s break it down: |
| (slow) On-de fi-ca a ca-sa de ba-nho das se-nho-ras? |
| Once more: |
| Onde fica a casa de banho das senhoras? |
| das senhoras means "of the ladies’" |
| (slow) das se-nho-ras |
| das senhoras |
| Let’s repeat the whole question again. |
| (slow) On-de fi-ca a ca-sa de ba-nho das se-nho-ras? |
| Once more: |
| Onde fica a casa de banho das senhoras? |
| ・ |
| If you are looking for the mens’ room, just replace the word das senhoras meaning “ladies’” with dos senhores (men’s). |
| (slow) dos se-nho-res |
| dos senhores |
| So the sentence will be: |
| Onde fica a casa de banho dos senhores? |
| Let’s break it down: |
| (slow) On-de fi-ca a ca-sa de ba-nho dos se-nho-res? |
| Once more: |
| Onde fica a casa de banho dos senhores? |
| ・ |
| Let’s hear both of the sentences one more time: |
| Onde fica a casa de banho das senhoras? |
| Onde fica a casa de banho dos senhores? |
| ・ |
| There might be restrooms in Portugal where words are written on the doors. In which case, all you have to do is read the words. Let’s learn them. |
| The word senhoras means “women.” |
| (slow) senhoras |
| senhoras |
| The word senhores is for “men”. |
| (slow) se-nho-res |
| senhores |
| ・ |
| In Portugal, it may not always be easy to find a bathroom. Especially if you are on the street you will definitely want to ask “Where is the nearest toilet?” In Portuguese that is translated as: |
| Onde fica a casa de banho mais perto? |
| Let’s break it down: |
| (slow) On-de fi-ca a ca-sa de ba-nho mais per-to? |
| Once more: |
| Onde fica a casa de banho mais perto? |
| The new words in this sentence are mais perto which translate in English as “the nearest” or "the closest". |
| (slow) ma-is per-to |
| mais perto |
| Let’s hear the whole sentence again. |
| Onde fica a casa de banho mais perto? |
Comments
Hide