Lesson Transcript

Now let's look at the dialogue.
When I read, I want you to pay attention to the possessive adjectives.
Find what the adjective is and see how it is used in the dialogue.
O seu número de telefone, por favor.
O meu número de telefone é (25) 94488-6789.
O seu número de telefone, por favor.
Your phone number, please.
O meu número de telefone é (25) 94488-6789.
My phone number is (25) 94488-6789.
So I can see in both cases we have o, the article, o seu.
Your ou meu?
My.
Now let's take a look at the speaking examples.
Qual é o teu hobby?
What's your hobby?
A minha mãe é brasileira.
My mother is Brazilian.
Eu gosto da sua camiseta.
I like her t-shirt.
Qual é o teu hobby?
What's your hobby?
As we mentioned before, here we could also say "qual é o seu hobby".
And we'll mean the same thing.
What's your hobby?
A minha mãe é brasileira.
My mother is Brazilian.
Eu gosto da sua camiseta.
I like your t-shirt.
Here you can see that we have sua, but where is the article?
The article is here.
a, because this is de + a.
De.
Eu gosto da sua camiseta.
In Brazil, seu or sua can mean your
because you're using você, or his, her, depending on the context.
But if you want to be more formal when saying your,
you can use “do senhor” or “da senhora”
For example
instead of qual é o teu hobby or qual é o seu hobby
you would say
“Qual é o hobby do senhor?”
So that would be
Qual é o hobby do senhor?
And senhor, as you can kind of guess, means sir.
Qual é o hobby do senhor?
That would be the formal way to ask what's your hobby?

Comments

Hide