| Welcome to Can-Do Portuguese by PortuguesePod101.com. |
| In this lesson, you’ll learn how to use parting expressions in Portuguese. |
| For example, "Good night" is |
| Boa noite. |
| Susana Santos is talking with her former colleague, Fernanda Ferreira. |
| As Susana says goodbye, her children join her in saying Good night. |
| Before you hear their conversation, let’s preview some of its key components. |
| Até mais. |
| "see you soon" |
| Até mais. |
| Até mais. |
| Boa noite. |
| "Good night" |
| Boa noite. |
| Boa noite. |
| Bom descanso. |
| "Rest well." |
| Bom descanso. |
| Bom descanso. |
| Focus on the way each person says goodbye. |
| Até mais. |
| Boa noite. |
| Boa noite. |
| Bom descanso. |
| Once more with the English translation. |
| Até mais. |
| "See you soon." |
| Boa noite. |
| "Good night." |
| Boa noite. |
| "Good night." |
| Bom descanso. |
| "Rest well." |
| Let's break down each of these expressions. |
| First, do you remember how Susana says, |
| "See you soon." |
| Até mais. |
| This starts with até, which means something like "until" in this context. Até. Até. |
| Next is mais, literally "more," but conveying the idea of "soon." Mais. Mais. |
| Together, até mais means something like "until soon," but translates as "see you soon." |
| Até mais. |
| Até mais is fairly informal, which indicates a close relationship between Susana and Fernanda Ferreira , her former homestay mother. |
| Do you remember how Sabrina says, |
| "Good night." |
| Boa noite. "Good night." Boa noite. |
| Let’s start with noite, "night." Noite. Noite. |
| In Portuguese, all nouns have grammatical gender and are either singular or plural. Noite is feminine and singular — a fact that will determine the form of other words in the sentence. |
| Before this is boa, "good." Boa. Boa. |
| Boa is feminine and singular to agree with noite. |
| All together, it's Boa noite, "Good night." |
| Boa noite. |
| Both Sabrina and Sergio use this expression when saying Good night to Fernanda. |
| You use Boa noite as a parting greeting, when you don’t plan on seeing someone again that night, and often when someone is about to go to bed. It’s like saying "have a Good night's sleep." |
| Now, do you remember how Fernanda says, |
| "Rest well." |
| Bom descanso. |
| Let’s start with descanso, "rest." Descanso. Descanso. |
| Descanso is masculine and singular — a fact that will determine the form of other words in the sentence. |
| Before this is bom, "good." Bom. Bom. |
| Bom is masculine and singular to agree with descanso. |
| All together it's Bom descanso literally means "good rest," but it translates as "Rest well." |
| Bom descanso. |
| Let's look at the parting greetings once more. |
| Listen and repeat, or speak along with the native speakers. |
| Até mais. |
| "See you soon." |
| Até mais. |
| Boa noite. |
| "Good night." |
| Boa noite. |
| Bom descanso. |
| "Rest well." |
| Bom descanso. |
| Até mais tarde. |
| "See you later." |
| Até mais tarde. |
| Tchau. |
| "Bye." |
| Tchau. |
| Did you notice the last parting greeting? |
| Tchau. |
| "Bye." |
| Tchau, "Bye." Tchau. Tchau. |
| You can use this parting greeting any time of the day with strangers or friends. |
| Tchau. |
| Let's review the new words. |
| Até mais tarde. |
| "See you later." |
| Até mais tarde. |
| Até mais tarde. |
| This expression implies that you'll meet the other person again on the same day. |
| Let's review. |
| Respond to the prompts by speaking aloud. Then repeat after the native speaker, focusing on pronunciation. |
| Ready? |
| Do you remember how to say, |
| "See you soon." |
| Até mais. |
| Até mais. |
| And how to say, |
| "Good night." |
| Boa noite. |
| Boa noite. |
| Do you remember how to say, |
| "Rest well." |
| Bom descanso. |
| Bom descanso. |
| And how to say, |
| "Bye." |
| Tchau. |
| Tchau. |
| Do you remember how to say, |
| "See you later." |
| Até mais tarde. |
| Até mais tarde. |
| Let's practice. |
| Imagine you're Samuel Santos , and you’re talking with Fernanda. |
| Respond by saying, "Good night." |
| Ready? |
| Até mais. |
| Boa noite. |
| Listen again and repeat. |
| Boa noite. |
| Boa noite. |
| Let’s try another. |
| Imagine you're Sergio Santos , and you’re finishing class. |
| Respond by saying "Bye!" |
| Ready? |
| Tchau. |
| Tchau! |
| Listen again and repeat. |
| Tchau! |
| Tchau! |
| Let’s try one more. |
| Imagine you're Sabrina Santos and you’re finishing coffee with your college friend, Paula. |
| Respond by saying "See you soon." |
| Ready? |
| Até mais tarde. |
| Até mais. |
| Listen again and repeat. |
| Até mais. |
| Até mais. |
| A common informal greeting you may hear is tchau-tchau, which is equivalent to "bye-bye." |
| In this lesson, you learned how to use basic parting greetings in Portuguese. This plays an essential role in the larger skill of using basic greetings. Let’s review. |
| Do you remember the polite way to say “Good morning?” |
| Bom dia. |
| Bom dia. |
| And how to say, “Good afternoon?” |
| Boa tarde. |
| Boa tarde. |
| Do you remember how to say, “Good evening?” |
| Boa noite. |
| Boa noite. |
| Imagine you're Sabrina Santos , and you're meeting your friend Paula Pereira in the morning, after a short small talk you part ways. |
| Do you remember how to say "Hi!" |
| Oi! |
| Oi! |
| Respond to your friend Paula greeting you first. |
| Oi. |
| Oi! |
| Listen again, and repeat. |
| Oi! |
| Oi! |
| Do you remember how to say "Bye!" |
| Tchau! |
| Tchau! |
| Respond to Paula Pereira. |
| Tchau. |
| Tchau! |
| Listen again, and repeat. |
| Tchau! |
| Tchau! |
| Well done! This is the end of the lesson and the Can Use Basic Greetings unit of this course. |
| Remember, these Can Do lessons are about learning practical language skills. |
| What's next? |
| Show us what you can do. |
| When you're ready, take your assessment. |
| You can take it again and again, so try anytime you like. |
| Our teachers will assess it, and give you your results. |
| Keep practicing — and move on to the next lesson! |
Comments
Hide