Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

24 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

PortuguesePod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Olá, PortuguesePod101 listeners! Where do people usually go on holidays in your home country? The beach, the mountains, somewhere even more exotic?! Leave us a comment and tell us about it!

PortuguesePod101.com
Tuesday at 09:45 PM
Your comment is awaiting moderation.

Olá Kim,


Thank you for posting!


Keep up practicing writing in Portuguese and in case of any questions, please don’t hesitate to contact us.👍


@Zhuldyzay,


Thank you for your message.


Regarding the sentence in the Dialogue:

"Tem muitas pessoas alí na praia hoje." ("There's a lot of people over there on the beach today.")


In written Portuguese we use "Há muitas pessoas (...)", however in casual conversations it's more common to use "Tem muitas pessoas (...)".


Hope this helps! In case of any questions, please feel free to contact us.


Sincerely,

Cristiane

Team PortuguesePod101.com

Kim
Tuesday at 01:35 PM
Your comment is awaiting moderation.

Em meu país, as pessoas vão para as montanhas para férias. 😎

Zhuldyzay
Sunday at 10:50 PM
Your comment is awaiting moderation.

hello


it is good lesson. I have one question


I was thinking that in portugues in order to say "there are many people" it is necessary to use "Ha muitas pessoas", but in the dialogue "Tem muitas pessoas". what difference betgween these two frases?

Portuguesepod101.com Verified
Saturday at 04:23 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Graham,


Thank you for your message.


You can use only "onde" (where, referring to a place): "Onde ela está?" (Where is she?).


In the dialogue there was an example using "aonde" as you might hear it in a casual conversation with a native speaker.


"Aonde" is more used to indicate "to what place / to where" as in "Aonde você vai?" ("Where are you going to?").


Feel free to let us know if you have any questions. :)


Sincerely,

Cristiane

Team Portuguesepod101.com

Graham
Friday at 04:34 AM
Your comment is awaiting moderation.

Why is it not simply 'onde ela esta?' but 'aonde ela esta?'?

Portuguesepod101.com Verified
Thursday at 11:12 PM
Your comment is awaiting moderation.

Olá Darren,


Thank you for posting.


"onde" (where) and "hoje" (today) have very different pronunciations. Please check out our Portuguese dictionary to listen to the audio in detail. You can choose the audio in normal or slow speed, which can help you grasp the pronunciation better:

https://www.portuguesepod101.com/portuguese-dictionary/


If you have any questions, please let us know.:wink:


Cristiane

Team Portuguesepod101.com

Darren M.
Thursday at 02:49 AM
Your comment is awaiting moderation.

Do onde and hoje sound the same? Onde is where and hoje is today, but they are pronounced similar?

Portuguesepod101.com Verified
Sunday at 07:52 PM
Your comment is awaiting moderation.

Olá Gary,


Tudo bem?

How are you?


Thanks for your message.


In Portuguese it's very common to use articles before names in daily conversations (informal), especially here in São Paulo :wink:, to show familiarity.


For example:

"Vou até a casa da Lilian e já volto" (I'm going to Lilian's house and I'll be right back.")

The use of the structure "de" (preposition )+ "a" (article) shows intimacy/familiarity, that is: Lilian is a close friend of mine.


But it's okay to omit the article. If you're referring to someone not close to you or to a famous person, for example, the article is not used:

"Hortência foi a melhor jogadora de basquete do Brasil"

("Hortência was the best (female) basketball player in Brazil"

In this case we don't use "A Hortência".


Here are some lessons that explain the use of articles a little further:

https://www.portuguesepod101.com/2011/03/29/absolute-beginner-19-brazilians-striking-problem/

https://www.portuguesepod101.com/2011/07/04/absolute-beginner-s2-1-portuguese-directions-getting-you-nowhere/


:wink:


Cristiane

Team Portuguesepod101.com

Gary
Sunday at 08:20 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello or "Oi". My name is Gary. Please explain to me the usage and meaning, if there is any when there is an "a" or an "o" before a name like in the line, "E a Laura". Why would it not just be E Laura ? Then in other phrases in other lessons, "E o meu" or "E o seu". I hope you can clear this up for me. I get mixed up when and when not to use the "a" and the "o".


Thank you.

Portuguesepod101.com      
Monday at 10:57 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Chad,


You're welcome.


If you have any doubts, feel free to contact us. :wink:


Cristiane

Team Portuguesepod101.com