Dialogue
Want to Understand & Master the Portuguese Dialogue 100%?
Get a breakdown of the dialogue and translations instantly with the Premium line-by-line Audio. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
20 Comments
HideOlá, PortuguesePod101 listeners! What's your favorite dessert food? Do you eat it only after a meal, or could you eat it as a snack, too? Leave us a post and tell us about it!
Olá, smalcok
thank you for your feedback.
Sincerely,
Marcia
Team PortuguesePod101.com
p.o.'d karennnn
Olá Jaimie,
Chocolate is delicious! That's a good choice for brightening up the day.👍
Should you have any questions, please let us know.
Sincerely,
Cristiane
Team PortuguesePod101.com
Eu adoro chocolate. Eu poderia comer chocolate na cafe da manha, no almoco, e no jantar. Mas eu no como chocolate tudos os dias porque eu não quero engordar.
Hi p.o.'d
Thank you for your comment and feedback.
We will add the transcript soon.
The Lesson Notes are complete now, you can find all the sample sentences included in there now.
Sorry for the inconvenience and thank you for your patience.
Sincerely,
Laura
Team PortuguesePod101.com
No transcript, incomplete lesson notes, multiple example sentences not included in the lesson notes. How are you people missing these things? Are you all out to lunch? Get to work already!
Hi Richard,
Thank you for your message.
"Ficar" in this case has the meaning of " to fit, suit". For example: "Este vestido fica ótimo em você." ("This dress suits you great."/ "This dress looks great on you.").
Feel free to let us know if you have any questions.
Sincerely,
Cristiane
Team PortuguesePod101.com
Qualquer coisa que seja maior que tamanho médio vai ficar muito grande.
"Everything that's larger than a medium size, will be too large.
Ficar again is annoying me. I used to think it was just (stay)now it's used for nearly every word. How does ficar translate to will be?
The hardest thing I find is getting my head around certain words meaning a hundred different things. I've been with my wife for 25 years and been all over brazil and I am still struggling on simple sentences. Wish the language was as easy as English
Olá Chad,
"tô" is a contraction of "estou" ("I am" from the verb to be (ser/estar) ). It's very used here in Brazil. :)
The lesson sentence shows "tô com vontade de tomar sorvete de milho verde" ("I want to eat some green corn ice cream).
It corresponds to "(eu) estou com vontade de tomar sorvete de milho verde". In this sentences, the meaning is "I want to eat", because of the "estou com vontade" (I wish/ I crave/ I want to).
Here are some more examples of the use of "tô":
"Tô morrendo de fome. Vamos comer um lanche?" (I'm starving. Let's go eat a snack?)
"Tô super atrasada pra aula!" (I'm so late for class!)
I hope it helps :wink:
Cristiane
Team Portuguesepod101.com
What is "Tô"? Is this a verb conjugation I don't know? A contraction? Slang?