Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

23 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

PortuguesePod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Olá, PortuguesePod101 listeners! Do you take taxis often in your hometown? Are they expensive? And are there any special tips we should know if we visit? Leave us a post and tell us about it!

PortuguesePod101.com Verified
Tuesday at 07:20 PM
Your comment is awaiting moderation.

Arild,


the literal meaning of contra mão is = driving on a street against the flow. For example, when only you are going to the left and everyone is going to the right, it's because you are against the flow, or, "na contra mão"

In the figurative meaning, "ir na contra mão" means that your ideas are not the same as the rest of the others, or that you have an opposite oppinion regarding others.


I hope it's clear now.


Sincerely,

Marcia

Team PortuguesePod101.com

Arild
Saturday at 04:52 AM
Your comment is awaiting moderation.

"contra mão."


Can you explain this one please

PortuguesePod101.com Verified
Friday at 11:49 PM
Your comment is awaiting moderation.

Oi Gerick!


Nowadays there are many options instead of taxis. In Brazil, taxis were very expensive, until the arrival of Uber!


Eu também sempre uso Uber agora.


Abraços,

Paloma

Team PortuguesePod101.com

Gerick
Thursday at 03:06 AM
Your comment is awaiting moderation.

Eu uso Uber, nunca os táxis.

PortuguesePod101.com
Monday at 10:05 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Jaimie,


Thank you for your message.


Just a minor note:

"os táxis"> we use the masculine plural article "os" in front of the masculine plural noun.


Keep up practicing and in case of any questions, please don’t hesitate to contact us.


Sincerely,

Cristiane

Team PortuguesePod101.com

Jaimie
Monday at 04:04 AM
Your comment is awaiting moderation.

Eu moro no Equador. Eu uso as táxis frequentemente. Meu conselho é fazer amizade com os taxistas. Dessa forma, você sempre terá alguém para ligar em caso de emergência.

PortuguesePod101.com Verified
Sunday at 06:52 PM
Your comment is awaiting moderation.

Olá Richard,


Thank you for posting.


You can use the sentence you suggested, including the verb "ir" (to go), but please note that the sentence in the [Dialogue] is also correct, as it shows a casual way of speaking which you'll commonly hear here in Brazil :)


In case of any questions, please feel free to contact us.


Sincerely,

Cristiane

Team PortuguesePod101.com

Richard ashton
Sunday at 12:44 PM
Your comment is awaiting moderation.

É verdade. Vamos nesse outro:

Let's in that other . Makes no sense.


What about: vamos ir nesse outro


Let's go in the other

PortuguesePod101.com Verified
Sunday at 09:48 PM
Your comment is awaiting moderation.

Olá Rogier,


Thank you for posting.


Indeed, "aonde" means "(to) where", for example:

"aonde você vai?"

"where are you going to?"


However, in casual conversations you may listen to native speakers using this word instead of "onde" (where), so the dialogue is showing an informal/daily conversation as example :)


In case of any questions, please feel free to contact us.


Sincerely,

Cristiane

Team PortuguesePod101.com

Rogier
Friday at 08:30 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi, I have a question about the word "aonde". In the dialogue it's translated as "where", but doesn't it mean "to where", so that it becomes "to where do we take a taxi" instead of "where do we take a taxi" (where do we find one). Muito obrigado!