Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Thássia: Hi, my name is Thássia, and I am joined here by Braden.
Braden: Hello, everyone and welcome back to PortuguesePOD101.com
Thássia: What are we learning today?
Thássia: Braden, could you please tell us what we'll learn in this lesson?
Braden: In this lesson you'll learn about regular -cer verbs and how to conjugate them.
Thássia: Where does this conversation take place and who is it between?
Braden: The conversation takes place just after lunch at a restaurant in Belo Horizonte and it's between Jack, Bia, Paula and Vinícius.
Thássia: The speakers are friends, therefore they'll be speaking informally.
DIALOGUE
Jack: Onde vamos nos encontrar com o guia?
Bia: Eu esqueci onde combinamos de encontrar com ele.
Viní­cius: Eu lembro que ele falou "Permaneçam no restaurante."
Paula: Ué, aquele não parece o nosso guia saindo do restaurante?
Bia: Eu não o reconheço, estou sem meus óculos.
Jack: É ele sim!
Todos: Ei, guia! Estamos aqui!
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
Jack: Onde vamos nos encontrar com o guia?
Bia: Eu esqueci onde combinamos de encontrar com ele.
Viní­cius: Eu lembro que ele falou "Permaneçam no restaurante."
Paula: Ué, aquele não parece o nosso guia saindo do restaurante?
Bia: Eu não o reconheço, estou sem meus óculos.
Jack: É ele sim!
Todos: Ei, guia! Estamos aqui!
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
Jack: Onde vamos nos encontrar com o guia?
Braden: Where will we meet the guide?
Bia: Eu esqueci onde combinamos de encontrar com ele.
Braden: I forgot where we arranged to meet him.
Viní­cius: Eu lembro que ele falou "Permaneçam no restaurante."
Braden: I remember that he said to "Stay in the restaurant."
Paula: Ué, aquele não parece o nosso guia saindo do restaurante?
Braden: Hey, doesn't that guy leaving the restaurant look like our guide?
Bia: Eu não o reconheço, estou sem meus óculos.
Braden: I don't recognize him. I don't have my glasses.
Jack: É ele sim!
Braden: It is him!
Todos: Ei, guia! Estamos aqui!
Braden: Hey, guide! We're over here!
POST CONVERSATION BANTER
Braden: So Thássia, what's Belo Horizonte like?
Thássia: Belo Horizonte is the capital of the state of Minas Gerais, a southeastern state of Brazil.
Braden: It's a planned city right?
Thássia: Yes. Belo Horizonte is one of the most organized cities in Brazil because it was planned out before anything was built.
Braden: And they have a very large stadium there too right?
Thássia: Yes, In 2014, a newly remodeled Mineirão, the second largest soccer stadium in the Brazil, will be host to many World Cup games.
Braden: Belo Horizonte doesn’t have the same number of tourist attractions that other capital cities boast but for many, Belo Horizonte is preferable to the nearby cities of São Paulo and Rio de Janeiro because it's better organized, has a lower cost of living and is much safer.
VOCAB LIST
Braden: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
: The first word we shall see is:
Thássia: reconhecer [natural native speed]
Braden: to recognize
Thássia: reconhecer [slowly - broken down by syllable]
Thássia: reconhecer [natural native speed]
: Next:
Thássia: esquecer [natural native speed]
Braden: to forget
Thássia: esquecer [slowly - broken down by syllable]
Thássia: esquecer [natural native speed]
: Next:
Thássia: permanecer [natural native speed]
Braden: to stay
Thássia: permanecer [slowly - broken down by syllable]
Thássia: permanecer [natural native speed]
: Next:
Thássia: crescer [natural native speed]
Braden: to grow, to grow up
Thássia: crescer [slowly - broken down by syllable]
Thássia: crescer [natural native speed]
: Next:
Thássia: parecer [natural native speed]
Braden: to appear, to seem
Thássia: parecer [slowly - broken down by syllable]
Thássia: parecer [natural native speed]
: Next:
Thássia: merecer [natural native speed]
Braden: to deserve
Thássia: merecer [slowly - broken down by syllable]
Thássia: merecer [natural native speed]
: Next:
Thássia: guia [natural native speed]
Braden: guide
Thássia: guia [slowly - broken down by syllable]
Thássia: guia [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Braden: Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson.
Braden: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Thássia: The first word we’ll look at is “parecer” “Parecer” means “to seem,” “to look” or “to appear.” In the sentence “você parece cansado,” “parece” means “look,” “you look tired” or “you seem to be tired.”
Braden: but in the sentence “você parece com a minha mãe” “parece” means “appear,” “you look like my mother.” Here, the expression “parecer com” is used similar to “look like” to talk about appearance.
Thássia: In the sentence “você parece a minha mãe” parecer gives the meaning of “you are similar to my mother.” in the sense, “you act like my mother.”
Braden: The next word we’ll look at is “esquecer.” “Equecer” is the portuguese verb for “to forget”
Thássia: We heard it in the sentence “eu sempre esqueço o aniversário dele,” which means “I always forget his birthday.”
Braden: “esquecer de” translates to “forget of” or “forget to.” “Esquecer de” is often followed by a verb, like in the sentence
Thássia: “eu sempre esqueço de comprar o presente dele” which means “I always forget to buy his present,”

Lesson focus

Braden: Thássia, could you tell us the focus of this lesson?
Thássia: The focus of this lesson is verbs that end in -cer
Braden: In the dialogue, we heard the phrase
Thássia: "Permaneçam no restaurante."
Braden: Which we interpreted to mean "Stay in the restaurant.” Thássia, what's so special about this phrase?
Thássia: It's because this conjugation of the verb "permanecer" as "permaneçam" uses the "ç."
Braden: Ahh, There is a special sub-class of -er verbs called -cer verbs. These verbs are special because their spelling changes when you write them. They key though is to remember that their pronunciation doesn’t.
Thássia: The letter “c” is pronounced like “ss” when it comes before an “i” on an “e” but like “k” when it comes before any other letter. This is the key to understanding -cer verbs.
Braden: We’ll use the verb “reconhecer” which means “to recognize” as our example verb. When “reconhecer” is in it’s infinitive form, the “c” at the end makes an “ss” sound. "reconhecer"
Thássia: When you conjugate it to the first person, “I,” you drop the -er and add -o. This leaves you with an "o" right after a "c." The rule is that verbs need to preserve their original sounds.
Braden: So to keep the “ss” sound of the “c” a little squigly called a cedilha is placed under the “c” which makes it a “ç” and gives it the “ss” sound. Some conjugations need the added “ç” and others don’t.
Thássia: reconheço which means "I recognize” does need the "ç" because of the "o" but the conjugation reconhecemos which means "we recognize" doesn't because there is an "e" after the "c."
Braden: The same rule applies to every regular verb that ends in -cer, like parecer and esquecer which we looked at in the vocab and phrases and crescer which means, to grow.
Thássia: Some examples for this lesson are Permaneçam aqui. which means “Stay here.” and Eu não o reconheço. which means "I don’t recognize him." Both premaneçam and reconheço use the "ç."
Braden: Several verbs that aren’t “-cer” verbs use the “ç” as well. For example, the irregular verb "fazer" conjugates in the first person present tense to “eu faço” which means "i do" or "I make."
Thássia: We have an entire lesson dedicated to the verb "fazer."
Braden: This is one of those big exceptions that will help you out a lot when you're writing sentences and papers in Portuguese.
Thássia: Yeah, reading Portuguese with out the "ç" is kind of hard.

Outro

Braden: That just about does it for today.
Thássia: Get instant access to all of our language learning lessons.
Braden: With any subscription, instantly access our entire library of audio and video lessons!
Thássia: Download the lessons or listen or watch online...
Braden: Put them on your phone or another mobile device, and listen, watch and learn anywhere.
Thássia: Lessons are organized by level, so progress in order, one level at a time...
Braden: ...or skip around to different levels. It?s up to you!
Thássia: Instantly access them all right now at PortuguesePod101.com
Braden: How about a new one?
Thássia: Okay, How about
Sample Sentences

Comments

Hide