| Hi everyone, I'm Paloma. Welcome to another Top Words. Today's topic is going to be Top 10 Phrases to Use When You're Angry. |
| Bravo! |
| 1. Não é da sua conta! "It’s none of your business!" |
| You can say that to a friend or to a stranger but don't say that to your mom, because she's going to get really really mad. |
| 2. Cala a boca! "Shut up!" |
| This is also a little rude, so be very careful when you use this phrase. |
| 3. Me deixa em paz! "Leave me alone!" |
| If there's someone annoying you a lot, you can just say Me deixa em paz, por favor! "Leave me alone, please!" |
| 4. Você tá de brincadeira? "Are you kidding me?" |
| You can also say - Você tá de brincadeira conmigo? |
| That would be the same, "Are you kidding me?" |
| 5. Deixa pra lá! "Forget about it!" |
| If you're talking to someone and once, twice, three times, and the person still don't get it, you can just say - Ai, deixa pra lá! "Oh, forget about it!" |
| 6. Para com isso. "Cut it out. " |
| Probably your mom would use this phrase when you were little. When I was little, my mom would come and say para com isso. "Stop it," or "cut it out." |
| 7. Eu não quero falar com você. "I don’t want to talk to you." |
| You might use this phrase if you have a fight with your boyfriend or your girlfriend, and you just say - |
| Eu não quero falar com você. "I don’t want to talk to you." |
| 8. Que droga! "Shoot!" |
| Droga actually means "drug" but it's a very common word to say when you're disappointed. |
| Ai, que droga! "Oh, shoot!" |
| Eu esqueci a minha carteira. "I forgot my wallet." |
| 9. E daí? "So what?" |
| I don't care. So you can use this phrase two ways. It can mean E daí? "So what?" And it can also mean "and then?" |
| So be sure to use the correct intonation. |
| E daí? E daí? Nananana... something happens. |
| 10. Quem você pensa que é? "Who do you think you are?" |
| You may complement this sentence by saying |
| Você não é ninguém. "You're no one." |
| Ok, that's all for today. Hope you enjoyed it but I really hope you don't need to use these sentences in Portuguese because I don't want you to get angry in Brazil. |
| Vejo você depois. Até mais! Tchau, tchau! |
Comments
Hide