Start Learning Portuguese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook
Vocabulary Lists Essential Idioms That Will Make You Sound Like a Native Speaker

Essential Idioms That Will Make You Sound Like a Native Speaker

12 Words 1 Comment
sincerely disclose one's feelings about something
abrir o coração
sincerely disclose one's feelings about something
Poxa, abri meu coração para você e você faz isto?
Gosh, I opened my heart to you and you do this?
Hide 0 More ExamplesHide 1 More Example
end a situation unsolved even after efforts to fix or discuss it
acabar em pizza
end a situation unsolved even after efforts to fix or discuss it
Aqui nada se resolve, tudo acaba em pizza!
Here nothing is solved, everything always ends with a pizza!
Hide 0 More ExamplesHide 1 More Example
be distracted
andar nas nuvens
be distracted
A Camila está sempre andando nas nuvens. Será que está apaixonada?
Camila is always walking on clouds. Perhaps she's in love?
Hide 0 More ExamplesHide 1 More Example
obtain or do something under great difficulties
aos trancos e barrancos
obtain or do something under great difficulties
Terminamos a reforma aos trancos e barrancos.
We finished the renovation by fits and starts.
Hide 0 More ExamplesHide 1 More Example
insist about a subject over and over
bater na mesma tecla
insist about a subject over and over
Já entendi! Chega de bater na mesma tecla!
I got it! Stop hitting on the same key!
Hide 0 More ExamplesHide 1 More Example
be strong and move on despite the difficulties
bola pra frente
be strong and move on despite the difficulties
Não consegui este emprego, mas bola pra frente!
I didn't get this job, but let's move on!
Hide 0 More ExamplesHide 1 More Example
act irresponsibly in a situation, not worrying about the consequences
chutar o balde
act irresponsibly in a situation, not worrying about the consequences
Hoje vou chutar o balde e sair da dieta.
Today I'll kick the bucket and quit my diet.
Hide 0 More ExamplesHide 1 More Example
help
dar uma mãozinha
help
Você pode me dar uma mãozinha aqui?
Could you give me a hand here?
Hide 0 More ExamplesHide 1 More Example
be irritated
estar de cabeça quente
be irritated
Não fala com ele agora porque ele está de cabeça quente!
Don't talk to him now because he's irritated!
Hide 0 More ExamplesHide 1 More Example
be a bad driver
ser um barbeiro
be a bad driver
Nossa, este cara é muito barbeiro! Olha só como ele dirige!
Wow, this guy is a very bad driver! Look at how he drives!
Hide 0 More ExamplesHide 1 More Example
improvise a solution
quebrar o galho
improvise a solution
Não dá tempo de ir comprar todos os ingredientes para o bolo, vou ter que quebrar o galho com o que tenho aqui.
There is no time to buy all ingredientes for the cake. I'll have to improvise with what I have here.
Hide 0 More ExamplesHide 1 More Example
do something easily and confidently
fazer de olhos fechados
do something easily and confidently
Eu faço isto de olhos fechados!
I do this easily!
Hide 0 More ExamplesHide 1 More Example
None of our words match your filter
1 Comment
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

PortuguesePod101.comVerified
Saturday at 9:22 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello, learners, here is the list of the above idioms / their literal English translations!


abrir o coração / open one's heart

acabar em pizza / end with a pizza

andar nas nuvens / walk on clouds

aos trancos e barrancos / by fits and starts

bater na mesma tecla / hit the same key

bola pra frente / ball forward

chutar o balde / kick the bucket

dar uma mãozinha / give one's hand

estar de cabeça quente / have one's head hot

ser um barbeiro / be a barber

quebrar o galho / break the branch

fazer de olhos fechados / do with closed eyes