| Welcome to Can-Do Portuguese by PortuguesePod101.com. |
| In this lesson, you’ll learn how to give your phone number in Portuguese. |
| For example, "My phone number is (59) 98452-6822." is |
| O meu número de telefone é (59) 98452-6822. |
| Susana Santos is at the city hall registering her address. |
| A civil servant is asking for her phone number. |
| Before you hear their conversation, let’s preview some of its key components. |
| Número de telefone. |
| ”phone number" |
| Número de telefone. |
| Número de telefone. |
| Listen to the conversation, and focus on the response. |
| Ready? |
| O seu número de telefone, por favor. |
| O meu número de telefone é (59) 98452-6822. |
| Once more with the English translation. |
| O seu número de telefone, por favor. |
| "Your phone number, please." |
| O meu número de telefone é (59) 98452-6822. |
| "My phone number is (59) 98452-6822." |
| Let's break down the conversation. |
| Do you remember how the civil servant says, |
| "Your phone number, please." |
| O seu número de telefone, por favor. |
| Let’s start with número de telefone, meaning "phone number." Número de telefone. |
| First is número, "number." Número. Número. |
| In Portuguese, all nouns have grammatical gender and are either singular or plural. Número is masculine and singular — a fact that determines the form of other words in the sentence. |
| Next is de, "of" in this context. De. De. |
| Last is telefone, "phone." Telefone. Telefone. |
| Note: telefone translates as "telephone" or "phone." We'll use the abbreviated version, "phone," as this will include various kinds of phones, including mobile phones, landlines, and so forth. |
| Together, it's número de telefone. This literally means "number of telephone" or "telephone's number," but it translates as "phone number." Número de telefone. Número de telefone. |
| Before this is seu, meaning "your." Seu. Seu. |
| Seu is masculine singular to agree with número. |
| Before seu is the article, o. Think of it like "the" in English. O. O. |
| O is also masculine singular to agree with número. |
| Note: in this sentence, the article, o, does not have a corresponding English translation. |
| In Portuguese, possessive adjectives, like seu, "your," meu, "my," and so forth, often pair with an article, like the o in o seu. |
| Together, it’s o seu, a phrase meaning "your." O seu. |
| All together, o seu número de telefone, "Your phone number." O seu número de telefone. |
| Last is por favor, meaning "please." Por favor. Por favor. |
| All together, it’s O seu número de telefone, por favor, "Your phone number, please." |
| O seu número de telefone, por favor. |
| Remember this request. You'll hear it again later. |
| Let’s take a closer look at the response. |
| Do you remember how Susana says, |
| "My phone number is (59) 98452-6822." |
| O meu número de telefone é (59) 98452-6822. |
| Do you remember how to say "phone number?" |
| Número de telefone. "Phone number." Número de telefone. |
| Before this is meu. "My." Meu. Meu. |
| Meu is masculine and singular to agree with número. |
| Before meu is the article, o. Think of it like "the" in English. O. |
| O is also masculine singular to agree with número. |
| Together, it’s o meu, a phrase meaning "my." O meu. |
| Note: in this sentence, the article, o, does not have a corresponding English translation. |
| In Portuguese, possessive adjectives, like meu, "my," seu, "your," and so forth, often pair with an article, like the o in o meu. |
| All together, it's O meu número de telefone. "My phone number." O meu número de telefone. |
| Next is é, "is," as in "My phone number is..." É. É. |
| É is from the verb ser, meaning "to be." Ser. |
| Together, it's O meu número de telefone é. "My phone number is." O meu número de telefone é. |
| Next is Susana's phone number, (59) 98452-6822. (59) 98452-6822. |
| Note, when giving a sequence of numbers, for example, one's phone number, meia, "six," is commonly used. |
| Meia, "six." Meia. Meia. |
| Meia is actually the short form of meia dúzia, meaning ”half a dozen,” or in other words, ”six.” |
| You are probably familiar with seis, ”six,” but to avoid confusion with the number "três," ”three,” people use meia. |
| All together, it’s O meu número de telefone é (59) 98452-6822. |
| "My phone number is (59) 98452-6822." |
| O meu número de telefone é (59) 98452-6822. |
| The sentence pattern is |
| O meu número de telefone é NUMBER. |
| "My phone number is NUMBER." |
| O meu número de telefone é NUMBER. |
| To use this pattern, simply replace the {NUMBER} placeholder with your phone number. |
| Note: this pattern requires a sequence of digits. |
| Imagine your phone number is (25) 99185-2399... |
| Say |
| "My phone number is (25) 99185-2399." |
| Ready? |
| O meu número de telefone é (25) 99185-2399. |
| "My phone number is (25) 99185-2399." |
| O meu número de telefone é (25) 99185-2399. |
| When giving a phone number in Portuguese, native speakers say each digit separately, except for the first two. For example, Susana’s number would be read as |
| vinte e um, nove, quatro quatro oito oito, meia sete oito nove. |
| However, at this point in your language journey, the easiest way to say your phone number might be digit-by-digit. |
| Again, the key pattern is |
| O meu número de telefone é NUMBER. |
| "My phone number is NUMBER." |
| O meu número de telefone é NUMBER r. |
| Let's look at some examples of people introducing themselves. |
| Listen and repeat or speak along with the native speakers. |
| O meu número de telefone é (59) 98452-6822. |
| "My phone number is (59) 98452-6822." |
| O meu número de telefone é (59) 98452-6822. |
| O meu número de telefone é (25) 99185-2399. |
| "My phone number is (25) 99185-2399." |
| O meu número de telefone é (25) 99185-2399. |
| O meu número de telefone é (29) 99144-8200. |
| "My phone number is (29) 99144-8200." |
| O meu número de telefone é (29) 99144-8200. |
| O meu número de telefone é (57) 92122-5567. |
| "My phone number is (57) 92122-5567." |
| O meu número de telefone é (57) 92122-5567. |
| 95544-1002. |
| "95544-1002." |
| 95544-1002. |
| Did you notice how the native speaker omitted O meu número de telefone é? |
| 95544-1002.. |
| 95544-1002 |
| When directly responding to a request, it’s often possible to omit part of the response. |
| Here, by simply giving your phone number, there’s no need to say O meu número de telefone é, "My phone number is." |
| This pattern is |
| NUMBER. |
| You should be aware of this shortcut, but you won’t need it for this lesson. |
| Let's review. |
| Respond to the prompts by speaking aloud. Then repeat after the native speaker, focusing on pronunciation. |
| Ready? |
| Do you remember how to say "number?" |
| Número. |
| Número. |
| And how to say "phone number?" |
| Número de telefone. |
| Número de telefone. |
| Do you remember how to say "my phone number?" |
| Don’t forget the article. |
| O meu número de telefone. |
| O meu número de telefone. |
| Do you remember how to say |
| "My phone number is…" |
| O meu número de telefone é… |
| O meu número de telefone é… |
| Do you remember how Susana says, |
| "My phone number is (59) 98452-6822." |
| O meu número de telefone é (59) 98452-6822. |
| O meu número de telefone é (59) 98452-6822. |
| Do you remember how to say "your phone number?" |
| Don’t forget the article. |
| O seu número de telefone. |
| O seu número de telefone. |
| And how to say "please?" |
| Por favor. |
| Por favor. |
| Do you remember how the civil servant says, |
| "Your phone number, please." |
| O seu número de telefone, por favor. |
| O seu número de telefone, por favor. |
| Let's practice. |
| Imagine you're Samuel Santos , and your phone number is (59) 98331-5927. |
| Respond to the civil servant’s request. |
| Ready? |
| O seu número de telefone, por favor. |
| O meu número de telefone é (59) 98331-5927. |
| Listen again and repeat. |
| O meu número de telefone é (59) 98331-5927. |
| O meu número de telefone é (59) 98331-5927. |
| Let’s try another. |
| Imagine you're Sérgio Santos , and your phone number is (59) 81400-6357. |
| Ready? |
| O seu número de telefone, por favor. |
| O meu número de telefone é (59) 81400-6357. |
| Listen again and repeat. |
| O meu número de telefone é (59) 81400-6357. |
| O meu número de telefone é (59) 81400-6357. |
| Let’s try one more. |
| Imagine you're Paula Pereira , and your phone number is (29) 99144-8200. |
| Ready? |
| O seu número de telefone, por favor. |
| O meu número de telefone é (29) 99144-8200. |
| Listen again and repeat. |
| O meu número de telefone é (29) 99144-8200. |
| O meu número de telefone é (29) 99144-8200. |
| This is the end of this lesson. |
| In this lesson, you learned how to give your phone number in Portuguese. This plays an essential role in the larger skill of sharing your contact information. |
| Remember, these Can Do lessons are about learning practical language skills. |
| What's next? |
| Show us what you can do. |
| When you're ready, take your assessment. |
| You can take it again and again, so try anytime you like. |
| Our teachers will assess it, and give you your results. |
| Keep practicing — and move on to the next lesson! |
Comments
Hide