| INTRODUCTION | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Welcome to Basic Boot Camp. This five-part series will help you ease your way into Brazilian Portuguese. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: Boot Camp? That sounds scary. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: It sounds scary but it won't be. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: That’s right! The purpose of these Basic Boot Camp lessons is to give you an overview of Brazilian Portuguese. The big picture. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Exactly. Simple, interesting, and easy to understand explanations with direct comparisons to English. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: We'll go over all the basics that will really help you understand Brazilian Portuguese much quicker and easier. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: In this first lesson, you'll learn how to introduce yourself, which is something you'll do often. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: That's right. We'll be listening to a conversation between two people meeting for the first time. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Tom: Oi. Eu sou Tom Gibson. Prazer em conhecê-la. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Luciane: Eu sou Luciane Santos. Prazer em conhecê-lo. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | English Host: Let’s hear the conversation one time slowly. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Tom: Oi. Eu sou Tom Gibson. Prazer em conhecê-la. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Luciane: Eu sou Luciane Santos. Prazer em conhecê-lo. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | English Host: Now let’s hear it with the English translation. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Tom: Oi. Eu sou Tom Gibson. Prazer em conhecê-la. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Hello. I am Tom Gibson. It's nice to meet you. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Luciane: Eu sou Luciane Santos. Prazer em conhecê-lo. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Hello. I am Luciane Santos. It's nice to meet you. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Quite a few things can happen in Brazil when you meet new people. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: That's right. Some will simply nod their head while others will come and hug you while kissing you three times on each side of your face. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: And of course, the traditional handshake. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: Of course. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: So how will I know what to do? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: Just do what they do. If they hug you, hug them back; if they kiss your cheeks, kiss theirs; if they shake your hand, shake it back. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Nice. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: Just remember to smile. Meeting new people in Brazil is fun. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | : The first word we shall see is: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: oi [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: hello, hi | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: oi [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: oi [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: eu [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: I | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: eu [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: eu [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: sou [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: am | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: sou [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: sou [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: em [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: in, on, at | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: em [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: em [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: prazer [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: pleasure | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: prazer [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: prazer [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | : Next: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: conhecer [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: to know | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: conhecer [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: conhecer [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | VOCAB AND PHRASE USAGE | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            
                                            Lesson focus
                                         | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Okay. So, how do we say "hello" in Portuguese? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: "Oi." "Oi" can be used any time of the day or night. It's a simple greeting when you meet or see someone. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: But I also hear it used just to get someone's attention, like "Hey" in English. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: That's right. It's all about voice tone. If you say "Oi," then it's more like "Hello," but if you say "Oi," then it's more like, "Hey." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Cool. So, what does "eu" mean? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: Good question. "Eu" means "I," as in, "I am tall," and is used in the same way as the English "I." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: In our conversation, this word was coupled with "sou," which means "am," and together they mean "I am." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: That's right. This is a simple and appropriate way to introduce yourself in Brazilian Portuguese. The word order is the same as English too, which makes it easier. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Yes it is. And to complete the phrase, you just insert your name, ""Eu sou | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-." "Thássia-." Brazilians will also normally repeat your name after you say it, kind of like a courtesy. Have you noticed that? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: I have, but they usually don't do it with me. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: I bet they don't. Your name is strange to Brazilians. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: He he. (smile) So, this last bit. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: "Prazer em conhecê-lo," and "Prazer em conhecê-la." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Right. Both phrases mean "Nice to meet you." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: Yes. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Are they polite phrases? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: Quite. Sometimes people shorten them to just "praze," which is a bit more casual but still appropriate in many situations. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: So, why are there two phrases and why is the only difference an "-a" and an "-o"? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: Great question! There are two different phrases because of Portuguese gender agreement. If you are greeting a woman, you would say "Prazer em conhecê-la." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: But if you are greeting a man, you say… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: "Prazer em conhecê-lo." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: So, the "-lo" means you are talking to a "man," and the "–la" means you are talking to a "woman." Right? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: Right. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Well, that's easy! So, is it always the same? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: What do you mean? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Let's say I'm in a group and someone is introducing me to each member of the group. Would I still say "Prazer em conhecê-lo," or just "prazer?" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: Hmmm. It's hard to say. The best tip is just to do what they do. If they say "prazer," then reply with "prazer." If they say "Prazer em conhecê-lo," you should respond with that. Just go with their rhythm. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Rhythm! That's important in Brazilian society. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: Yes, it is. You know, you could say "Prazer em conhecê-los?" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: What does that mean? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: "Nice to meet you," just in a plural sense. You know, for greeting a group as a whole. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: So, when you put an "-s" on the end, it makes it plural. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: Yes. It's kind of like saying, "Nice to meet all of you." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: That's what I thought. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: Just remember that if the group is all women, then you need to say "Prazer em conhecê-las," because it is a feminine group. If it's all men, or both men and women, you can say "Prazer em conhecê-los." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Thanks for that...clarification. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: Well, how was that? I hope it wasn't too scary! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: I don't think so. It was a piece of cake. Hey, how do you say "piece of cake" in Brazilian Portuguese? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia-: "Mamão com açúcar." Which in English is… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: "Papaya with sugar." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            
                                            Outro
                                         | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: That just about does it for today. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Braden: Thanks for listening! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Thássia: Bye! | 
                                                                    
                                                        
                     
Comments
Hide