DIALOGUE |
Luciane: Ano que vem minha escola vai celebrar duzentos anos de existência. |
Dustin: Wow! É uma escola boa? |
Luciane: Não muito, mas a festa vai ser ótima! Meu irmão está planejando tudo. |
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly. |
Luciane: Ano que vem minha escola vai celebrar duzentos anos de existência. |
Dustin: Wow! É uma escola boa? |
Luciane: Não muito, mas a festa vai ser ótima! Meu irmão está planejando tudo. |
English Host: Now let’s hear it with the English translation. |
Luciane: Ano que vem minha escola vai celebrar duzentos anos de existência. |
Braden: Next year my school will celebrate two hundred years of existence. |
Dustin: Wow! É uma escola boa? |
Braden: Wow! Is it a good school? |
Luciane: Não muito, mas a festa vai ser ótima! Meu irmão está planejando tudo. |
Braden: Not really, but the party is going to be great! My brother is planning everything. |
POST CONVERSATION BANTER |
Braden: So, we wanted to talk a little bit about Rio de Janeiro-a history |
Sandra-: Rio de Janeiro was originally founded in the mid-1500s and has gone through a number of name changes. The first to arrive in the area where the French who lived there for about a decade but were later expulsed by the Portuguese. |
Braden: Originally the name of the city was São Sebastião do Rio de Janeiro during the 1600s had slow growth but by the early 1700s Rio de Janeiro have become the most populous city in Brazil. |
Sandra-: The city became more powerful economically and in 1763 became the official capital of Brazil and remained the capital of Brazil until 1960 when the federal capital was transferred Brasília. |
Braden: Rio de Janeiro was the capital of Brazil for nearly 200 years. |
Sandra-: Since then Rio de Janeiro has maintained much of its economic and political influence hosting United Nations conferences, the Pan-American games, carnival, and and in 2014 host the World Cup and in 2016 Summer Olympics. |
Braden: Let's take a look at the vocabulary. |
VOCAB LIST |
Braden: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
: The first word we shall see is: |
Sandra: ano [natural native speed] |
Braden: year |
Sandra: ano [slowly - broken down by syllable] |
Sandra: ano [natural native speed] |
: Next: |
Sandra: vem [natural native speed] |
Braden: he/she/it comes |
Sandra: vem [slowly - broken down by syllable] |
Sandra: vem [natural native speed] |
: Next: |
Sandra: escola [natural native speed] |
Braden: school |
Sandra: escola [slowly - broken down by syllable] |
Sandra: escola [natural native speed] |
: Next: |
Sandra: duzentos [natural native speed] |
Braden: 200 |
Sandra: duzentos [slowly - broken down by syllable] |
Sandra: duzentos [natural native speed] |
: Next: |
Sandra: anos [natural native speed] |
Braden: years |
Sandra: anos [slowly - broken down by syllable] |
Sandra: anos [natural native speed] |
: Next: |
Sandra: existência [natural native speed] |
Braden: existence |
Sandra: existência [slowly - broken down by syllable] |
Sandra: existência [natural native speed] |
: Next: |
Sandra: boa [natural native speed] |
Braden: good |
Sandra: boa [slowly - broken down by syllable] |
Sandra: boa [natural native speed] |
: Next: |
Sandra: festa [natural native speed] |
Braden: party |
Sandra: festa [slowly - broken down by syllable] |
Sandra: festa [natural native speed] |
: Next: |
Sandra: ótima [natural native speed] |
Braden: great |
Sandra: ótima [slowly - broken down by syllable] |
Sandra: ótima [natural native speed] |
: Next: |
Sandra: celebrar [natural native speed] |
Braden: to celebrate |
Sandra: celebrar [slowly - broken down by syllable] |
Sandra: celebrar [natural native speed] |
: Next: |
Sandra: irmão [natural native speed] |
Braden: brother |
Sandra: irmão [slowly - broken down by syllable] |
Sandra: irmão [natural native speed] |
: Next: |
Sandra: planejando [natural native speed] |
Braden: planning |
Sandra: planejando [slowly - broken down by syllable] |
Sandra: planejando [natural native speed] |
: Next: |
Sandra: tudo [natural native speed] |
Braden: everything |
Sandra: tudo [slowly - broken down by syllable] |
Sandra: tudo [natural native speed] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Braden: Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson. |
Braden: Let's take a closer look at some of the words and phrases from this lesson. |
Sandra-: In the dialogue, we heard the phrase ano que vem |
Braden: The literal translation is “year that comes” |
Sandra-: but it means, “Next year.” this phrase follows the same pattern as the phrase semana que vem, which we learned in lesson 1. |
Braden: Could you break this down? |
Sandra-: (break down) |
Braden: So what's our next phrase/word? |
Sandra-: In the dialogue, we heard the phrase não muito |
Braden: The literal translation is “not many” |
Sandra-: But it means, “not much,” or “not very much.” |
Braden: Could you break this down? |
Sandra-: (break down) |
Braden: Let's take a look at the grammar point. |
Lesson focus
|
Braden: So Sandra-, what's the focus of this lesson? |
Sandra-: The focus of this lesson is expressing ownership using possessives |
Braden: In the dialogue, we heard the phrase |
Sandra-: Meu irmão está planejando tudo. |
Braden: Which we translated as "My brother is planning everything." |
Sandra-: We talked about possessives an absolute beginner season 1 and season 2. |
Braden: In season one, we introduced the concepts and vocabulary. In season 2, we introduced the concept of plural lessons. |
Sandra-: Now, in season 3, we're going to focus on the gender of possessives. Now just as a quick review, words that describe possession, like "my,” “your,” “his,” “her,” "its,” “our,” and “their” our call possessive adjectives. |
Braden: 1. Possessive adjectives normally come before the noun they modify. For example, in the dialogue where the phrase, |
Sandra-: Meu irmão está planejando tudo. |
Braden: which we translated as "My brother is planning everything." |
Sandra-: Here the possessive adjective meu comes before the noun irmão. The noun irmão, which means “brother,” is a masculine noun and therefore the possessive adjective needs to be in its masculine form, which is meu. Which brings us to our next point. |
Sandra-: 2. They must agree in number and gender with the thing possessed, not the possessor. |
Braden: For example, again in the dialogue we heard the phrase, |
Sandra-: minha escola |
Braden: Which translates to "my school." Also note that escola is a feminine noun, so the possessive adjective needs to be in its feminine form which is, minha. |
Sandra-: Now, if there had been 2 schools or duas escolas, than everything we need to be plural and the phrase would become, minhas escolas. |
Braden: In English, we have both possessive adjectives - like my, your, and our - and possessive pronouns - like yours, mine, and ours. The main difference in English is that possessive adjectives usually come before the noun and possessive pronouns usually come after the noun. |
Sandra-: Our tip is that, in Portuguese, the word doesn't change. Whether it comes before the noun or after the noun, the word is the same. |
Braden: Let's look at a few sentence pairs to see how this works. |
Sandra-: Esses são meus sapatos. |
Braden: “These are my shoes.” |
Sandra-: Esses sapatos são meus. |
Braden: “These shoes are mine.” |
Sandra-: Esta loção é nossa. |
Braden: "This lotion is ours." |
Sandra-: Esta é nossa loção. |
Braden: “This is our lotion.” |
Sandra-: Lets review this lesson. |
Braden: Possessives are how you express what belongs to whom. You would need to be able to recognize these words when someone asks you where your hotel is or whether or not that bag is really yours. |
Sandra-: You also need to be able to use possessives to talk about things that are in your life. For example, your job, your house, your friends, your family, and everything else that in your life you'll talk about using possessives. |
Comments
Hide