Welcome to Can-Do Portuguese by PortuguesePod101.com. |
In this lesson, you’ll learn how to ask for clarification in Portuguese. |
For example, "Can you repeat that?" is |
Você pode repetir. |
Sabrina Santos meets her neighbor, Adriano Araujo , for the first time in the lobby of their building. |
Adriano introduces himself but Sabrina doesn’t catch his name and asks for clarification. |
Before you hear the conversation, let's preview some of its key components, |
Repetir. |
"repeat" |
Repetir. |
Repetir. |
Note, Sabrina uses informal Portuguese. |
Oi! Eu sou Adriano. Prazer. |
Você pode repetir, por favor? |
Eu sou Adriano. |
Once more with the English translation. |
Oi! Eu sou Adriano. Prazer. |
"Hi! I'm Adriano. Nice to meet you." |
Você pode repetir, por favor? |
"Can you repeat that, please?" |
Eu sou Adriano. |
"I'm Adriano." |
Let's break down the conversation. |
Do you remember how Adriano introduces himself? |
"Hi! I'm Adriano. Nice to meet you." |
Oi! Eu sou Adriano. Prazer. |
First is Oi, "hi." Oi. Oi. |
Note: Oi is an informal greeting in Portuguese. |
Next is Eu sou Adriano. "I'm Adriano." |
First is eu sou, "I'm." Eu sou. Eu sou. |
Note: Sou is from the verb ser, "to be." Ser. |
Next is the name, Adriano. Adriano. Adriano. |
Note: Adriano only uses his given name. Sabrina and Adriano are young adults in an informal situation, so he only needs his given name. |
Finally is prazer, meaning "a pleasure." Prazer. Prazer. |
This version can be used in many contexts and is appropriate for both informal and formal situations. |
All together, it's Oi! Eu sou Adriano. Prazer. "Hi! I'm Adriano. Nice to meet you." |
Oi! Eu sou Adriano. Prazer. |
Sabrina can't catch his name. |
Do you remember how she asks, |
"Can you repeat that, please?" |
Você pode repetir, por favor? |
First is você, meaning "you," in this context. Você. Você. |
Note: in Brazilian Portuguese você is used when addressing someone in a casual conversation. In this conversation, Adriano and Sabrina are of similar age, so the informal você is more natural. |
Next is pode, meaning "can," as in you are able. Pode. Pode. |
Pode is from the verb poder, "to be able to." Poder. |
Next is repetir, "repeat." Repetir. Repetir. |
Repetir is a verb, meaning "to repeat," in its infinitive form. |
Together, você pode repetir literally means, "you can repeat," but in this context, it translates as, "can you repeat ?" Você pode repetir. |
Note: "That" is added to the translation so that the English sounds more natural, but there is no corresponding word in the Portuguese question. |
Last is por favor, "please." Por favor. Por favor. |
All together, Você pode repetir, por favor? Literally, "You can repeat, please," but translates as "Can you repeat that, please?" |
Você pode repetir, por favor? |
Finally, do you remember how Adriano says, |
"I'm Adriano." |
Hint, you've heard it before. |
Eu sou Adriano. "I'm Adriano." |
Eu sou Adriano. |
In this lesson, you learned how to ask for clarification in an informal situation: |
Você pode repetir, por favor? |
"Can you repeat that, please?" |
To ask for clarification in a formal situation: |
Poderia repetir, por favor? |
"Could you repeat that, please?" |
Poderia repetir, por favor? |
Note the following changes in the formal form. |
First, we omit você as it's an informal way of addressing someone. |
Second, poderia, replaces pode. |
Poderia, "could." Poderia. Poderia. |
Poderia is from the verb poder, "to be able to." Poder. |
All together, Poderia repetir, por favor? |
"Could repeat , please?" |
Let’s look at the expressions once more. First you will hear informal expressions, followed by their formal counterparts. |
Listen and repeat. |
Você pode repetir? |
"Can you repeat that?" |
Você pode repetir? |
Você pode repetir, por favor? |
"Can you repeat that, please?" |
Você pode repetir, por favor? |
Você pode repetir, por favor? |
"Could you repeat that?" |
Poderia repetir? |
Poderia repetir, por favor? |
"Could you repeat that, please?" |
Poderia repetir, por favor? |
Não entendi. |
"I didn't understand." |
Não entendi. |
Você pode falar mais devagar? |
"Can you speak more slowly?" |
Você pode falar mais devagar? |
Did you notice the new expressions we used? |
Não entendi. |
"I didn't understand." Não entendi. |
Literally, Não entendi means "not understood," but it translates as "I didn't understand," or "I don’t understand." Não entendi. |
Next is |
Você pode falar mais devagar? |
"Can you speak more slowly?" Você pode falar mais devagar? |
First is você pode, meaning "you can." Você pode. |
Next is falar, "speak." Falar. Falar. |
After this is mais, "more." Mais. Mais. |
Finally, devagar, "slowly." Devagar. Devagar |
All together, Você pode falar mais devagar? Literally, "You can speak more slowly," but it translates as "Can you speak more slowly?" Você pode falar mais devagar? |
Let's review the key vocabulary. |
Falar. |
"speak" |
Falar. |
Falar. |
Mais. |
"more" |
Mais. |
Mais. |
Devagar. |
"slowly" |
Devagar. |
Devagar. |
Let's review. |
Respond to the prompts by speaking aloud. Then repeat after the native speaker, focusing on pronunciation. |
Ready? |
Do you remember the informal way to say, |
"you"? |
Você. |
Você. |
And how to say "repeat?" |
Repetir. |
Repetir. |
Do you remember the informal way to say, |
"please"? |
Por favor. |
Por favor. |
Do you remember how Sabrina asks, |
"Can you repeat that, please?" |
Remember she uses informal Portuguese. |
Você pode repetir, por favor? |
Você pode repetir, por favor? |
Do you remember how to say |
"Nice to meet you." |
Prazer. |
Prazer. |
And how to say |
"Hi." |
Oi. |
Oi. |
And do you remember how Adriano says, |
"Hi! I'm Adriano. Nice to meet you." |
Oi! Eu sou Adriano. Prazer. |
Oi! Eu sou Adriano. Prazer. |
Do you remember the formal way to say "could you?" |
Poderia. |
Poderia. |
And the formal way to say |
"Could you repeat that, please?" |
Poderia repetir, por favor? |
Poderia repetir, por favor? |
Do you remember how to say "speak?" |
Falar. |
Falar. |
And how to say "more?" |
Mais. |
Mais. |
Do you remember how to say "slowly?" |
Devagar. |
Devagar. |
And the informal way to say, |
"Can you speak more slowly?" |
Você pode falar mais devagar? |
Você pode falar mais devagar? |
Let's practice. |
Imagine you're Sergio Santos. Adriano introduces himself, but you can't catch his name. Ask him to repeat it using informal Portuguese. |
Ready? |
Eu sou Adriano. Prazer. |
Você pode repetir, por favor? |
Listen again and repeat. |
Você pode repetir, por favor? |
Você pode repetir, por favor? |
Let's try another. |
Imagine you're Adriano. Susana Santos introduces herself, but you can't catch her name. Use formal Portuguese. |
Ready? |
Eu sou Susana Santos. Prazer. |
Poderia repetir, por favor? |
Listen again and repeat. |
Poderia repetir, por favor? |
Poderia repetir, por favor? |
Let's try one more. |
Imagine you're Adriano. Ask Sabrina Santos to speak more slowly. |
Ready? |
Eu sou Sabrina Santos. Prazer. |
Você pode falar mais devagar? |
Listen again and repeat. |
Você pode falar mais devagar? |
Você pode falar mais devagar? |
Well done! This is the end of this lesson. |
In this lesson, you learned how to ask for clarification in Portuguese. This plays an essential role in the larger skill of getting clarification on things when you're speaking Portuguese. |
Remember, these Can Do lessons are about learning practical language skills. |
What's next? |
Show us what you can do. |
When you're ready, take your assessment. |
You can take it again and again, so try anytime you like. |
Our teachers will assess it, and give you your results. |
Keep practicing — and move on to the next lesson! |
Comments
Hide